讀特客戶端·深圳新聞網(wǎng)2021年9月18日訊(記者 鹿筱悅 馮牧原 張玲 童小晉)從前的日子慢,我們的生活也有許多慢工出細(xì)活的手工藝品。一碗一筷,一桌一椅,大多出自能工巧匠的雙手。
In the old days, there were many handicrafts in our life. A bowl,a pair of chopsticks, a table and a chair......most of the things in our life are made by the skilled craftsmen.
English Version
現(xiàn)在的日子只爭朝夕,人被潮流推著走,科技與機(jī)械代替了大部分手作,那些浸潤著歲月的手工藝品,漸漸便難得一見。在深圳觀瀾湖手藝工場,有這樣一群人,他們堅持著最傳統(tǒng)的方式打磨器物,一針一線,一刨一鋸,讓屬于傳統(tǒng)的美好持續(xù)發(fā)生,用有溫度的手作傳遞生活美學(xué)態(tài)度:慢一點(diǎn),其實更美。
Nowadays, people are pushed by the trend.Technology and machinery have replaced most of the handicrafts. Handicrafts impregnated by time are gradually becoming rare.